Áller képes családi lapja
Az Áller Képes Családi Lapja egy képes hetilap volt, ami 1924 áprilisától 1927 októberéig jelent meg. A lap a dán Carl Aller által 1877-ben alapított Familie Journal magyar változata volt, amelyet itthon Bodor Aladár szerkesztett.
A lap számos képregényt tartalmazott, többnyire brit és amerikai átvételeket valamint feltehetően néhány eredeti dán sorozatot. Beazonosításukat erősen nehezíti, hogy a címeket gyakran elhagyták, a szereplők elnevezése nem volt következetes, a szerzők neve pedig sosem volt kiírva. A 40 oldalas újságból átlagban 4 oldal volt képregény. A lapból 183 szám jelent meg, valamint az indulás előtt egy 8 oldalas mutatványszám, amelyet több országos és vidéki napilaphoz mellékeltek.
Eddig mintegy három tucat sorozatból találtunk részeket, többségükben briteket, öt amerikait és néhány bizonytalant. A brit képregényeket az Amalgamated Press kiadócsoport különböző címeiből vették át. Mivel már a brit eredetiben sem voltak megadva az alkotók, a listában különböző képregénytörténeti források alapján tüntettük fel a valószínűsíthető szerzők nevét.
Az Állerben magyar alkotóktól (Mühlbeck Károly, Bér Dezső, Balázsffy Rezső és mások) csak illusztrációk szerepeltek, képregények nem.
A lista forrása Kertész Sándor képregénytörténész - majdnem teljes - magángyűjteménye.
Képregénysorozatok az Állerben
Eredeti cím | Alkotók | Forrás | Megjelenés | Első | Utolsó | Magyar cím v. szereplők |
---|---|---|---|---|---|---|
Basil and Bert | Don Newhouse & Roy Wilson | Jester (brit) | 183 | 1924/1 | 1927/42 | Két vidám cimbora (Csengő és Bengő) |
Rob the Rover | Walter Booth | Puck (brit) | 150 | 1924/9 | 1927/42 | A déli tenger kalózai között / Józsi bácsi és Willy utazása |
Hr Kalssons Fataliteter | ? | dán? | 77 | 1924/0 | 1927/41 | Hobogász úr élményei |
Weary Willie and Tired Tim | Percy Cocking | Illustrated Chips (brit) | 59 | 1924/1 | 1927/40 | (cím nélkül) |
Jackie and Sammy the Terrible Twins and Uncle Tom the Menagerie Man | Percy Cocking | Comic Cuts (brit) | 52 | 1924/2 | 1927/39 | Egy állatápoló naplójából |
Charlie Chaplin | Bertie Brown | Funny Wonder (brit) | 45 | 1924/3 | 1927/12 | (cím nélkül) |
Portland Bill / Butterfly Bill | Gilbert Morris Payne | Butterfly (brit) | 39 | 1924/1 | 1926/23 | (cím nélkül) |
S'matter, Pop | Charles M. Payne | amerikai | 29 | 1924/8 | 1925/27 | Pimpók papa és fiai |
Pitch and Toss | Don Newhouse & Roy Wilson | Funny Wonder (brit) | 24 | 1924/13 | 1927/27 | (Tipp és Topp, majd Hóri-Horog és Tömzsi ) |
Terry and Trixie, Stars of the Circus | Alex Akerbladh | Crackers (brit) | 24 | 1925/22 | 1925/45 | A cirkusz gyermekei |
Pa Perkins and his Son Percy | Bertie Brown | Illustrated Chips (brit) | 17 | 1924/1 | 1927/23 | Dumbey és fia |
? | ? | ??? | 14 | 1925/34 | 1927/25 | Oroszlánszív lovag meg a huncut apródja |
? | ? | brit | 12 | 1925/27 | 1927/19 | (egy gonosz cilinderes és egy szerelmes pár) |
? | ? | ??? | 10 | 1926/34 | 1926/44 | A hajótörött Jancsi, a Panni meg a Lajcsi |
Constable Cuddlecook | Bertie Brown | Jester (brit) | 9 | 1924/12 | 1925/45 | (cím nélkül) |
Tom Smart | Tom Wilkinson | Merry and Bright (brit) | 9 | 1925/11 | 1926/25 | Találékony Sebestyén |
Gasoline Alley | Frank King | amerikai | 9 | 1925/26 | 1927/42 | (cím nélkül) |
Dr. Canem's College | Louis Briault | Illustrated Chips (brit) | 7 | 1924/1 | 1924/7 | Egy diákinternátus naplójából |
Marmaduke and his Ma | Freddie Crompton | Funny Wonder (brit) | 7 | 1924/5 | 1926/37 | (cím nélkül) |
Shirkwork Brothers | Tom Radford | Merry and Bright (brit) | 7 | 1924/33 | 1927/39 | (Bim és Bam, Spritt és Spratt, stb.) |
Mustava Bunn | Alex Akerbladh | Merry and Bright (brit) | 7 | 1927/13 | 1927/38 | Musztafa, Szulejma és Hasszán |
Homeless Hector | Bertie Brown | Illustrated Chips (brit) | 6 | 1924/1 | 1927/40 | Okos kutya |
Screen-Struck Sarah | ? | Comic Life (brit) | 6 | 1926/12 | 1927/25 | (Marcsa, egyszer Borcsa) |
Robert Rabbit | Walter Holt | Chick's Own (brit) | 6 | 1925/38 | 1926/12 | Nyuszi Palkó; Nyuszi-buszi címen a Tündérvásárban is megjelent |
? | ? | brit | 4 | 1926/39 | 1927/22 | Szimathy detektív |
? | ? | ??? | 4 | 1927/16 | 1927/37 | Pávián Muki és Zsiráf Laci |
? | ? | brit | 3 | 1927/10 | 1927/31 | Hollófi Péter / Atanáz |
Professor Radium | Tom Wilkinson | Puck (brit) | 3 | 1924/36 | 1925/9 | Dr. Szaszafrász |
Captain Cod's Voyage of Discovery | ? | Comic Cuts (brit) | 3 | 1925/52 | 1927/37 | (cím nélkül) |
Stoney and Boney | ? | Butterfly (brit) | 3 | 1927/29 | 1927/40 | Kőhajgató Töhötöm és sovány barátja |
Waddles our Whimsical Waiter | Alex Akerbladh | Comic Cuts (brit) | 3 | 1924/12 | 1924/24 | (cím nélkül) |
Pansy Pancake the Comical Cook | Bertie Brown | Comic Cuts (brit) | 2 | 1924/6 | 1924/1 | (Mari szakácsné) |
Harold Teen | Carl Ed | amerikai | 2 | 1926/6 | 1926/12 | (cím nélkül) |
Sunbeam | Percy Cocking | Illustrated Chips (brit) | 2 | 1924/36 | 1925/10 | (Mariska) |
Little Orphan Annie | Harold Gray | amerikai | 1 | 1925/30 | 1925/30 | (Hildácska) |
Moonlight Moggie | Bertie Brown | Funny Wonder (brit) | 1 | 1925/52 | 1925/52 | (cím nélkül) |
Pussyfoot the Redskin | ? | Comic Cuts (brit) | 1 | 1925/52 | 1925/52 | (cím nélkül) |
Smiler and Smudge | Bertie Brown | Butterfly (brit) | 1 | 1927/35 | 1927/35 | (cím nélkül) |
Texas Slim | Ferd Johnson | amerikai | 1 | 1927/35 | 1927/35 | Texas Péter és a menyasszonya |